灌篮高手冷知识 三井寿在韩国名字是台湾-唐玄宗怎么死的
  1. 首页
  2. 新闻动态
  3. 正文
编辑:灌篮高手冷知识 三井寿在韩国名字是台湾           发布时间:2020年06月02日 11:05:12

灌篮高手冷知识 三井寿在韩国名字是台湾

灌篮高手冷知识 三井寿在韩国名字是台湾

《灌篮高手》是日本作家井上雄彦从1990到96年连载最知名漫画作品,90年代红透亚洲,湘北高中每个人物大概台湾民众都略知一二,不过在韩国可就不同风景,当时在韩国播出时,政府规定必须使用韩国名字,例如三井寿在韩国变成「郑大万(정대만)」,「대만」汉字通常被认为是「台湾」。韩国从1945年脱离「日帝强占期」,政府与不少人认为日本大众文化不能大量输入,担心遭到文化侵略进而过分认同日本,直到98年为止,韩国政府对于日本大众文化都是采取审查制度。▲灌篮高手在韩国的主题曲为韩文版。(影片来源:YouTube,如遭移除请见谅)灌篮高手也遭到韩国政府关注,书商为了进口这本漫画到韩国,想出的办法是将内容「韩国化」,例如校名要改、人名也变成很韩国的名称,有取日文汉字其中涵义做修改。例如湘北高中到韩国变成「北山」,以下皆为由韩文推测汉字,主角樱木花道变成姜白虎(강백호),描述他有力有独特,三井寿变成郑大万,安西教练在韩国名字为「安韩秀(안한수)」。湘北队长赤木刚宪成了蔡治树(채치수),妹妹赤木晴子是蔡素妍(채소연),控球后卫宫城为宋泰燮(송태섭),主战攻击手流川枫是徐泰雄(서태웅),三井寿朋友堀田德男则为「英杰」。▲韩国网友配乐灌篮高手知名场面。(影片来源:YouTube,如遭移除请见谅)灌篮高手距离结束连载已经24年,自从韩国政府对日本大众文化解禁,网路让民众接收外国讯息更容易,现在已经很难想像当时韩国政府政策,但当时确实是如此。韩国民众也知道儿时看到的姜白虎,本名是樱木花道,不过只要一提到「郑大万」,还是获得最多回响,韩国人回忆马上浮现「教练,我想打篮球。」